スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
|スポンサー広告 | |
ゼロサムが熱い

遅ればせcocoaさんからのご指名バトンで
さりげなくブログに返り咲きです ( さりげないか?)

ぼんやりながら年内にコスも決まり調子づいて
露出の高いキャラを安うけあい、二の腕どころか
背中丸だしというかつてないピンチはさておいて
「梵→鴇」 でお送りする恋愛バトンです。

( ※質問部分の翻訳はいらん気がしたのでハショリます )


『 日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン 』
(h)ttp://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
の翻訳機能を使ったバトン

--------------------------------------------------
例) 「 私はバトンの回答をするのが大好きです。」
  → 「 I love that I do an answer of a baton. 」
  → 「 私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
--------------------------------------------------

Q1 : まず、簡単に自己紹介をしてください。

梵天、周りはそう呼んでるよ
「あっち」 の名は此処じゃ目立つんでね
ブラフマン?けったいな名だな… 誰だいそれ?


Q2 : いきなりですが、好きな人を教えて下さい。

ほんとに不躾だな、 まあいい
手なずけておきたい奴ならひとりいるかな


Q3 : その人のどこが一番好きですか?

無鉄砲だが見てて退屈はしないな…
妖しを相手にするより、俺に云わせれば
あれのがよほど珍獣だよ


Q4 : その人と付き合いたいと思いますか?

あはは…っ、そりゃいい、 悪くない
少なからず未来 (さき) を共にしたいと
いうのは本心だからね


Q5 : その人が突然あなたの部屋にやってきて、
    「今日からここに住む」 と言いました。あなたはどうする?

この俺の眠りを邪魔しないと誓えるなら
歓迎しようじゃないか、 ただし背いたら即刻追っぱらう


Q6 : このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。

走って無駄汗かきたくない、 パスだよパス



以下、翻訳文



Q1
姓は、ブラフマンです創造主。
私は、そう円周を呼びます。その場所で名前入り
のものは、じゃセッティングをここで行き詰まらせます。
それは、ブラムですか?それは、けったいな名です。
それです誰だいそれ?

誰と話してんだ…! (大ウケ)
しかも姓がブラフマン、ブラフマン○○ (笑)


Q2
私は、本当に厚かましいです。
ああ、それはよいです。私が連れて来たい人は、
1を必要としますか?

短所ならわざわざ豪語しなくても

Q3
それでそれに合わない軽率な場所が、あります。
それは、出演に依存することなく肝臓の下に座っていると
いわれています…それは、本当に偉大な美人です。

肝臓の下…胆のう? 美人な胆のう
マッドサイエンチック表現だ


Q4
笑い声そりゃいいは、悪くはありません。
少なからず将来(それは花が咲きます)を共有したい
のは、本当の意図です。

大変です。
あまつきでの彼の真の目的は嫁さがしです


Q5
あなたが約束するならば、あなたがこれの睡眠を
妨げない限り、あなたが彼を歓迎する私?
しかし、私がヘルニアになるならば、私はすぐに
それを遠くへ送ります。

どのタイミングでヘルニアの話題が…?

Q6
それが役に立たない汗であるかどうかに関係なく、
私は来たくはありません、そして、走って
それを通過してください。

役たたずな汗か否かそれが問題…いや見せかけて
関係ないのか。ややこしい。





うーん、 面白い。
いや翻訳系といえば豚肉とベーコンの果てしない
叙情詩にはどうやってもかなわんのですが。

我要杀人我要杀人我要杀人我要杀人我要杀人
我要杀了那些把漩涡鸣人形容为“妖艳”的人
我要杀了那些把卡卡西塑造成恋童性犯罪的人
我要杀了那些把好好的忍者写成纤细少年的人

上の中国文をココで翻訳するとえらい文章に、
大丈夫かライ●ドア(笑)

スポンサーサイト
|未分類 | comment(0) | trackback(0)
comment
comment posting














trackback URL
http://ksuoh.blog87.fc2.com/tb.php/16-15fc1ee9
trackback
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。